Російський журналіст Evgeniy Lesnoy, який вже майже 4 роки живе в Україні розповів про своє ставлення до української мови (орфографію та синтаксис збережено):
“я переїхав в Україну, ще 4 років немає. у серпні буде.
я з початку нерозумів що такє “вартість, “навпаки”, тощо. але с першого дня приїзду я вирішив – буду розмовляти україською, хтоб що не казав. с початку мені допомогали. одни люди, потім інши. хоча мені досі багато хто каже: “да говори ты по русски, не ломай язык мы и так понимаем”.
Але.. але це мій вибір! я важаю, й так мене навчала мати: треба поважати країну де ти живеш. я пишу з помилками, я розмовляю з помилками,
АЛЕ Я ЦЕ РОБЛЮ.
#МовнийЗакон” ДЖерело
Іноді під час роботи з банкоматом, картка може залишитися в ньому. Однак, вирішити ситуацію можна.…
Україна повільно, проте рухається до миру, і цей рух продовжуватиметься і надалі, прогнозує Магдалена Мочіовські.…
В останні роки серед населення все частіше набувають популярності вікна з пластику. В них закладені…
Зазвичай це стається взимку, коли кури повністю перестають нести яйця. Причин багато, холодно в курнику,…
Жила собі на білому світі маленька Пташка. Народилася вона у невеличкому селі й відразу загорілася…
Удару було завдано під час вивантаження ворожої техніки. Радник глави Офісу президента Олексій Арестович в…